Hélio Consolaro*
As duas formas aparecem escritas em jornais e legendas de canais de televisão, porque na fala, a diferença de pronúncia entre “i” e “e” não é notada. Na escrita, entubar é a formação do prefixo “en-“, mais raiz “tub-“ e mais a terminação verbal -ar, significando de dar forma ou feição de tubo a, manter coito anal.
Já “intubar” tem origem duvidosa, mas não há prefixo, significa introdução de tubo ou sonda no corpo humano, ajudado o doente a sobreviver nas UTIs. As duas palavras existem, parônimas (parecidas), mas com sentidos diferentes.
Outro erro frequente nos meios de comunicação é o nome do profissional “técnico de enfermagem”, que é falado ou escrito como “técnico em enfermagem”. A preposição “de” indica propriedade e a “em”, lugar. Vestido de seda, mora em Araçatuba.
As preposições são conectivos cuja função é ligar palavras´, mas cada uma fornece um sentido nessa ligação.
*Hélio Consolaro e professor de Português